« Le rire du sage est le rire de la liberté. Ce que le sage a compris l’a débarrassé des fardeaux inutiles de l’existence, pour le projeter jusqu’aux régions où brille un éternel soleil.
Et cette lumière qu’il a conquise au prix de tant d’efforts, le sage n’a pas d’autre souhait que de la transmettre à ceux qui vivent auprès de lui ou qui viennent le visiter. Mais que de temps il faut pour qu’ils puissent l’assimiler ! La seule chose que le sage peut donc communiquer immédiatement, c’est la joie qu’il puise dans cette sagesse, cette joie qui remplit son cœur, qui déborde de son cœur, et son rire est l’expression de cette joie qu’on peut aussi appeler amour. »
I - Le sage vit dans l’espérance
II - Comme un berger veille sur ses brebis
III - Protéger les frontières de son âme
IV - L’attente qui nous tient en éveil
V - « Si ton œil est pur, tout ton corps sera dans la lumière »
VI - Le sérieux, les larmes, le rire, la fête
VII - La lampe du sage est pleine de gaieté
VIII - Langue de fer et langue d’or
IX - La victoire sur la souffrance : le sourire de Dieu
X - Chaque sacrifice imprime en nous la marque du soleil
XI - « Le plus grand parmi vous sera votre serviteur »
XII - Remercier, source de lumière et de joie
XIII - Afin que votre nom soit inscrit dans le livre de la vie
XIV - À la table du festin
Su questo sito utilizziamo cookie tecnici e, previo tuo consenso, cookie di profilazione, nostri e di terze parti, per le nostre statistiche e per migliorare la tua esperienza di navigazione sul nostro sito. Cliccando in un punto qualsiasi dello schermo, effettuando un’azione di scroll o chiudendo questo banner, invece, presti il consenso all’uso di tutti i cookie...
X
Sintassi della ricerca sui pensieri
Parola1 Parola2: cerca in almeno una delle due parole. +Parola1 +Parola2: cerca nelle 2 parole. "Parola1 Parola2": ricerca sull'espressione tra "". Parola1*: cerca all'inizio della parola, qualunque sia la fine della parola. -Parola: la parola dietro - è esclusa dalla ricerca.